无巧不书    影集   教学   留言   国学   宋词夜话  
首页 - 读书 - 著作 - 辞典 - 诗选 - 对话 - 演讲 - 评论 - 日誌 - 悖论 - 书画 - 情感天地 - 雪泥鸿爪 - 闲情雅趣 - 管理茶座 - 经济学吧
站点日历
73 2025 - 9 48
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930


站点统计

文章搜索

 标题   内容

俄罗斯纪行之8.《契诃夫》 俄罗斯纪行之10.《斗地主》
未知 俄罗斯纪行之9.《阿赫玛托娃》   [ 日期:2025-09-17 14:27 ]

       9.《阿赫玛托娃》

北方的月亮
在乌云翻滚的缝隙露出坚毅的面庞
和辽阔大地上的冰面相互照映
反射出一段苦难的历史
让人浑身发冷,心灵震颤

乌云散去
晴朗的夜空全属于了你
世人终于看到你的笑脸
还有你身边的几颗明星
他们眨着嫉妒的眼睛

诗背后的故事
阿赫玛托娃有“俄罗斯诗歌月亮”之称,然而她一生命运多舛,丈夫被处决,唯一的儿子几度入狱,她本人被抄家,被开除作家协会,多年不允许发表作品。她的诗不仅个人的不幸,也反映了民族的一段不幸历史。后来她的一家人都得到平反,恢复了名誉,她丈夫没写过一句反苏的诗,儿子也没有反苏言行,阿赫玛托娃是坚定的爱国者。平反后世人看到阿赫玛托娃的全部诗作,认可了她的诗才,联合国教科文组织把1989年定为阿赫玛托娃年。阿赫玛托娃身边的人也都出色,第一任丈夫古洛廖夫是白银时代阿克梅派代表诗人,她的情人莫迪里阿尼是可以和毕加索、凡高比美的画家,一幅画2015年拍卖价格1.7亿美元,是当年全球艺术品拍卖第二个最贵艺术品,一幅2018年拍卖价格1.572亿美元,很可惜莫迪里阿尼给阿赫玛托娃画的16幅画抄家时被人毁了15幅,不是烧了就是当卷烟纸卷烟抽了。
按此在新窗口打开图片
阿赫玛托娃

三十五墨客札记-冰中抱火的俄罗斯诗魂:
阿赫玛托娃之诗史,亦如青铜古镜,一面霜华凝结,照尽人间苦难;一面清辉流转,映彻千古文心。世称“俄罗斯诗歌月亮”,余观其一生,当称“冰中抱火,雪里藏春”之奇女子也。其诗与故事,恰似镜之阴阳,既见命运之酷烈,亦显精神之璀璨,合而观之,方识这位“北方月亮”的真正光华。
(1)诗心映月,意象中的命运图腾。“北方的月亮”,非寻常婵娟可比。朔方苦寒之地,冰轮碾过乌云,犹见其坚毅如铁。当此之时,大地冰封千里,冰鉴涵史,照见百载沧桑。读其诗,如履寒潭,肌骨生凉,而心魂震颤——非为个人悲戚,实乃民族之痛,凝结于字句之间。“乌云翻滚的缝隙露出坚毅的面庞”,此非仅写景,实乃其精神写照:夫死囹圄,子系缧绁,自身被逐作协之外,笔墨遭禁数十载,恰如乌云蔽月。然月虽暂隐,其光不灭,于暗室之中,以饼干盒藏诗稿,借友人记忆传佳句,所谓“躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋”,此之谓也。
及夫乌云散尽,玉盘高悬,群星环伺,方知“俄罗斯诗歌月亮”之名,非虚誉也。联合国教科文组织以1989年为“阿赫玛托娃年”,恰如夜空澄清,月华独照。而“身边的几颗明星,他们眨着嫉妒的眼睛”,亦含深意:第一任夫君古洛廖夫,白银时代诗坛之翘楚;情人莫迪里阿尼,画界之麟凤,其作可与毕加索、凡高比肩。然月明星稀,非众星之妒,实乃月华之盛也。
(2)史笔铸魂,苦难中的坚守丰碑。史载其厄,令人扼腕:良人殒于斧钺,弱子系于囹圄,自身被抄家七次,逐出作协,三十载不得发表只言片语。当是时也,诗人如困兽,笔墨如枷锁。然其志不屈,于暗室之中,以面包屑粘诗稿,凭记忆传佳句,所谓“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,此之谓也。最令人痛心者,莫迪里阿尼为其作十六帧肖像,竟毁十五,或投诸烈火,或充作烟纸——夫以毕加索比肩之才,其画竟遭此劫,岂不哀哉!然诗篇幸存,如幽兰在谷,香透岩崖,此文字之胜丹青也。
平反之日,真相大白:夫君未尝反苏,弱子本是良民,诗人实乃赤子。当此时也,世人方识其诗之全貌,方知其不仅写个人不幸,更书民族创伤。其《安魂曲》字字泣血,《没有主人公的叙事诗》篇篇刻骨,非亲历苦难者不能为,非心怀家国者不能言。联合国教科文组织以"阿赫玛托娃年"彰其功,不亦宜乎?
(3)冰火同炉,不朽者的精神密码。夫人之可贵,在其“冰中抱火”。冰霜覆盖之下,赤子之心未泯;斧钺加身之际,爱国之情弥坚。当政者诋其“颓废”,然其诗中分明有“我站在祖国的土地上,像母亲抱着孩子”之句;世人怜其“孤苦”,然其笔下常见"我们将活下去,在烈火中淬炼"之语。医学家谓“哀莫大于心死”,而阿赫玛托娃之心,历百劫而弥坚,经万难而愈热,此其所以为“月亮”也——非仅清辉照人,更能寒夜取暖。
今观其身边“明星”:古洛廖夫之诗,如朗星照夜;莫迪里阿尼之画,似朝霞映山。然月明星稀,非众星之晦,实乃月华之盛。阿赫玛托娃以一弱女子,于冰天雪地中独撑诗坛半壁,其精神感召力,远超同代。千载之下,犹见其独立冰原,左手执诗卷,右手托明月,笑对苍穹——此真“俄罗斯诗歌月亮”也。
余尝谓:真正之诗人,当如北斗,不为浮云遮望眼;亦如寒梅,于冰雪中独放。阿赫玛托娃兼而有之。读其诗,知苦难可化为珍珠;观其行,信坚守能点亮星空。此非仅俄罗斯之骄傲,实乃全人类之精神瑰宝也。



[ 阅读字体大小: ]
暂时没有评论
发表评论 - 不要忘了输入验证码哦!
作者: 姓名:    验证码: 
评论:

禁止表情
禁止UBB
禁止图片
识别链接
识别关键字
 
Copyright © 2018 杨子空间  网站管理 
Processed in 0.019531 second(s) , 9 queries
辽ICP备18018772号-1