无巧不书    影集   教学   留言   国学   宋词夜话  
首页 - 读书 - 著作 - 辞典 - 诗选 - 对话 - 演讲 - 评论 - 日誌 - 悖论 - 书画 - 情感天地 - 雪泥鸿爪 - 闲情雅趣 - 管理茶座 - 经济学吧
站点日历
73 2025 - 9 48
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930


站点统计

文章搜索

 标题   内容

俄罗斯纪行之2.《拉多加湖》 俄罗斯纪行之4.《托尔斯泰的眼睛》
未知 俄罗斯纪行之3.《俄罗斯的太阳从皇村升起》   [ 日期:2025-09-17 13:47 ]

       3.《俄罗斯的太阳从皇村升起》

俄罗斯的太阳从皇村升起
光和热穿透广袤的俄罗斯大地
太阳在最耀眼的时候定格
从此多民族的俄语世界,没有黑夜


诗背后的故事:俄罗斯的太阳
    别林斯基说:普希金是俄罗斯诗歌的太阳。我看是整个俄罗斯的太阳。一个人的世界就是他的语言,语言的边界就是这个人的边界,一个民族的时空就是这个民族的语言,语言的边界就是这个民族的边界。普希金是现代俄语之父,他的诗歌奠定了现代俄语的基础,俄语世界里人们用得最多的语言是普希金的语言,俄罗斯各民族都尊崇普希金,不仅俄罗斯,白俄罗斯、乌克兰、摩尔多瓦到处都有普希金纪念馆和雕像,200年来,普希金成了俄罗斯的LOGO,所以我说普希金是俄罗斯的太阳。普希金是在皇村读书时表现出诗才被诗人杰尔查文发现的,所以我说“太阳从皇村升起”,他是37岁时和丹斯特决斗身亡的,所以我说“太阳在最耀眼的时候定格,多民族的俄语世界,从此没有黑夜”。

按此在新窗口打开图片
中学时在演算纸上画的普希金
按此在新窗口打开图片
杨子在皇村普希金雕像前

三十五墨客札记-当语言成为永恒的光:
一首短诗与一段凝练的故事,共同完成了对一位诗人的极致礼赞。读老师的《俄罗斯的太阳从皇村升起》,如同一束穿越两百年的光,既照亮了普希金作为 “现代俄语之父” 的历史坐标,也揭示了语言与民族精神之间深刻的共生关系。
1.诗:太阳的光,照透语言的万古长空。好诗的力量,就在它能用最凝练的意象,扛起最沉的分量,这首《俄罗斯的太阳从皇村升起》,以“太阳”承载普希金的轨迹与山岳般的文化影响。首句“俄罗斯的太阳从皇村升起”锁定源头,皇村既是其求学地,更是诗才被发掘的“文曲下凡”处,喻示此地诞育了俄罗斯现代语言之根,照醒民族文化之魂。“光和热穿透广袤俄罗斯大地”——“光”指其文字澄澈混乱俄语,“热”是其诗中对自由、故土之爱,冲破阶层民族隔阂。“太阳最耀眼时定格”痛陈其三十七岁殒于决斗,才华永驻巅峰;而后“俄语世界再无黑夜”明证其锤炼的俄语已成多民族精神血脉,驱散文化迷惘,立起永恒主心骨。
2. 故事:给“太阳”的比喻,扎下实打实的根。诗后面跟的那段故事,可不是简单的注解,那是给“太阳”这个比喻,夯下了实实在在的历史和道理的根基,注解并非简单说明,而是为“太阳”喻体立下史实与哲理支柱。援引别林斯基“俄罗斯诗歌的太阳”并升格为“整个俄罗斯的太阳”,实有深意支撑。“民族时空即其语言,语言边界即民族边界”点破普希金超越诗人身份的本质,他锻造了俄语!此前俄语仅是贵族不屑的土语,普氏以《叶甫盖尼・奥涅金》等巨作证其可抒细腻心绪、擎史诗千钧,由此重塑的语言成为民族“精神家园”。文中“多民族尊崇”及白俄、乌克兰、摩尔多瓦的普希金纪念馆,佐证其光超越国族,化作东斯拉夫文化圈共有的“精神母语”。而“皇村地点“”37岁决斗”等细节,更让诗中“升起“”定格”意象扎根历史真实。
3.诗与故事:联手立起一座语言的丰碑。诗以“太阳”点燃普希金作为“文化信仰”的烈焰,故事以“语言铸魂”之理奠定信仰基石,二者珠联璧合,解答普希金何以成为“俄罗斯太阳”,他不仅以诗作惊世,更用语言锻造民族精神脊梁!自此俄语成为有魂魄的文化生命,俄罗斯化为语言联结的“精神血脉”。二百年后,从白俄到摩尔多瓦,普希金像与诗篇犹在,如皇村晨曦之光永耀。这语言与文学之光,乃民族以文字抗遗忘、以精神越苦难的永恒之光。我们读此诗与故事,是对这束光最深的仰望与崇高敬意。



[ 阅读字体大小: ]
暂时没有评论
发表评论 - 不要忘了输入验证码哦!
作者: 姓名:    验证码: 
评论:

禁止表情
禁止UBB
禁止图片
识别链接
识别关键字
 
Copyright © 2018 杨子空间  网站管理 
Processed in 0.023438 second(s) , 9 queries
辽ICP备18018772号-1