无巧不书    影集   教学   留言   聊天   国学   宋词夜话  
首页 - 读书 - 著作 - 辞典 - 诗选 - 对话 - 演讲 - 评论 - 日誌 - 悖论 - 书画 - 情感天地 - 雪泥鸿爪 - 闲情雅趣 - 管理茶座 - 经济学吧  
最新文章

热门文章

最新留言

文章搜索

 标题   内容

站点统计



    杨子词典是一个中英文对照的双语词典。本词典收录我对某些词语的理解。本词典不是犬儒主义的词汇手册,不故作惊人之语,有的是本人对世事的细心观察和理性思考。所有词条皆为个人理解,不想和任何人争辩,但欢迎善意的批评。本词典当然想包罗万象,但不刻意顾及体系,宁缺勿滥,故会不急不躁,想好一个放上一个。如果一个词条是有背景的,我会讲出其中的背景故事。  
未知 *桥 bridge   [ 2006-01-24 22:26 ]

       过渡或转换
transition or transfer

阅读全文……
查看:3680 | 评论:0
未知 *天真 native   [ 2006-01-24 22:25 ]

       孩子的瞳孔
children’s pupil

阅读全文……
查看:4659 | 评论:2
未知 *利益 interest   [ 2006-01-24 22:25 ]

       人类行为的常规动力 
conventional motive power of human behavior
人际关系的粘合剂,利益越大,此剂越粘
binder of interpersonal relationship, the bigger the interest is, the more cohesive the binder is

阅读全文……
查看:3895 | 评论:1
未知 *约翰·纳什John Nash   [ 2006-01-24 22:24 ]

       一个有意外收获的人
a person who has unexpected harvest

阅读全文……
查看:10200 | 评论:6
未知 *混乱 chaos   [ 2006-01-24 22:23 ]

       多种欲望缠在一起
many many desires get together

阅读全文……
查看:3971 | 评论:0
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  ... [11]  
Copyright © 2018 杨子空间  网站管理 
Processed in 0.046875 second(s) , 5 queries
辽ICP备18018772号-1